Thursday, September 1, 2011

[Translation] Junon's Oguri Shun Perfect Book part 1

Para fans Oguri Shun mungkin sudah tahu bahwa selama musim panas ini ia disibukkan dengan pentas teater Dokurojo no Shichinin. Diadakan di 2 kota, yakni Osaka (7-24 Agustus) dan Tokyo (5 September - 10 Oktober), dalam Dokuro Oguri harus beradu-akting tidak hanya dengan artis sebaya atau lebih tua, bahkan juga  dengan yang jauh lebih muda seperti Saotome Taichi.

Ingin tahu seperti apa komentar para artis rekan main Oguri dalam Dokuro tentang dirinya? Berikut terjemahan kolom T & J (Tanya & Jawab) antara Oguri Shun dengan empat rekannya, Saotome Taichi, Koike Eiko, Naka Riisa dan Katsuji Ryo dari sisipan Oguri Shun Perfect Book di majalah Junon edisi September 2011. Tulisan ini juga sekaligus memenuhi janji kami untuk menerjemahkan seluruh isi bonus tersebut. 

Selamat membaca! 


Hal Yang Paling Ingin Ditanyakan Pada Oguri Shun
----------------------------------------------------------------------------------

Saotome Taichi
Tanya (T): "Sisi mana yang paling kamu suka dari diri sendiri?"
Jawab (J): Justru aku yang ingin menanyakan pertanyaan serupa pada Taichi. Usianya baru 19 tahun, tapi tampaknya dia tipe orang yang berpandangan jauh ke depan. Aku penasaran apa yang ada di benaknya. Katsuji (Ryo) pernah bertanya, kenapa di sekelilingku selalu banyak orang? Mungkin itu bisa dibilang sisi baik dari diriku, ya (tertawa). Untuk hal ini, aku sangat bersyukur."

Koike Eiko
T: "Apakah kamu punya complex pada sesuatu?"
J: "Pada dasarnya, aku ini orang yang punya banyak complex. Tiap kali Koike-san bilang, "Minta tolong pada Zachou saja," sebenarnya aku ingin membalas "Padahal justru aku yang ingin minta tolong pada Koike-san" Kesannya aku ini kepingin selalu disanjung, ya (tertawa)."

Naka Riisa
T: "Bagaimana usahamu supaya selalu bisa tampil gaya?
J: "Wah! Padahal Naka-san sendiri selalu terlihat langsing dan cantik, lho. Aku sendiri merasa tidak terlalu berusaha tampil modis. Masalahnya, aku ini tipe orang yang cepat gemuk. Alhasil aku jadi rajin jogging, olahraga, sampai pergi ke Ganban'yoku. (sejenis spa yang menggunakan batu panas). Mungkin ada bagusnya juga punya kesadaran seperti itu. Kalau tidak, habislah aku (tertawa)."

Katsuji Ryo
T: "Kenapa sih di sekeliling Shun selalu banyak orang?"
J: "Mungkin karena sikapku selalu sama dan tidak pernah membangun 'dinding pembatas' pada orang lain. Aku tidak pernah merendahkan diri pada senior, atau menonjolkan aura seorang senpai pada yang lebih muda. Pantas saja banyak orang bilang aku ini senpai yang payah (tertawa). Tabiat ini mungkin karena pengaruh keluarga. Ayahku sering mengundang orang datang ke rumah karena beliau senang ada banyak orang. Katsuji pernah bilang, "Aku ini tidak punya teman,", tapi saranku adalah,"Selama kamu tetap jadi diri sendiri,orang akan berkumpul di dekatmu."

Diterjemahkan dan diedit oleh Micchan.
Sumber: Majalah Junon edisi September 2011

No comments:

Post a Comment